And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 They are like rubies and coral-stone. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 Dark green (in colour). 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranates 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 [There the blest will live with their] companions pure and modest, in pavilions [splendid] 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 untouched by jinn or mankind before. 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78