But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 As though they are jacinth and coral. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Which of your Lord's wonders would you deny? 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 Which favors of your Lord will you both belie? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 houris, cloistered in cool pavilions -- 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 No man or jinn ever touched them before. 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78