But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 49 In both of them, there are two springs flowing. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which of your Lord's wonders would you deny? 63 dark green in color. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 Which favors of your Lord will you both belie? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 78