< random >
But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 Which of your Lord's wonders would you deny? 47 Of spreading branches. 48 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 As though they were rubies and pearls. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 Dark green (in colour). 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 71 Fair ones, confined in tents. 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Which, then, of the benefits of Your Lord will ye twain belie? 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.