< random >
And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 Therein will be maidens chaste and beautiful. 70 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.