There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And beside them are two other gardens, 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 Both inclining to blackness. 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78