For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 Having in them various kinds. 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 dark green in color. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 Therein will be maidens chaste and beautiful. 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78