But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 With spreading branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 green, green pastures -- 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In both of them live springs gush forth. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 78