< random >
BUT FOR THOSE who of their Sustainer's Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 With spreading branches. 48 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 49 In both of them, there are two springs flowing. 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 As if they were rubies and coral. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 green, green pastures -- 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Fair ones, confined in tents. 72 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.