< random >
BUT FOR THOSE who of their Sustainer's Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 Of spreading branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In both of them, there are two springs flowing. 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 67 In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranates 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 houris, cloistered in cool pavilions -- 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.