< random >
And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 47 abounding in branches -- 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Shall the recompense of goodness be anything other than goodness? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And beside them are two other gardens, 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 Wherein are two abundant springs. 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.