And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 Having numerous branches. 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 The greenest of green pastures. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78