< random >
But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 Which of your Lord's wonders would you deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 So which of the favors of your Lord would you deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 green, green pastures -- 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.