< random >
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 47 [There will be two gardens with] spreading branches. 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 therein two fountains of running water -- 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 Therein are maidens who restrain their glances, whom neither human nor jinn have touched before. 56 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 57 (In beauty) they are like rubies and coral. 58 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Dark green (in colour). 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 73 Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.