But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 Which of your Lord's wonders would you deny? 47 abounding in branches -- 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In which, will be two fountains running. 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 As though they were rubies and pearls. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Dark green (in colour). 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In these there will also be two springs gushing forth. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 Which favors of your Lord will you both belie? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78