But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 As though rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides these shall be two gardens -- 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 No man or jinn ever touched them before. 74 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78