There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Two Gardens, dark green and fresh. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In which will be two fountains gushing forth. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78