< random >
a large group of the earlier people 39 and a good many of later times. 40 But those of the left hand -- how unhappy those of the left hand -- 41 Amidst scorching wind and scalding water. 42 and the shadows of black smoke 43 Neither cool nor beneficial. 44 Verily, before that, they indulged in luxury, 45 and persisted in heinous sins. 46 ever saying, 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be raised up? 47 What, and our fathers, the ancients' 48 Say: The first and the last, 49 Will be gathered together on a certain day which is predetermined. 50 "Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!- 51 you shall eat of a tree called Zakkoum, 52 And fill (your) bellies with it; 53 and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair 54 Drinking the way thirsty camels drink. 55 Such shall be your hospitality on the Day of Recompense. 56 We have created you, then why would you not confirm it? 57 Have ye seen that which ye emit? 58 did you create it or did We? 59 It is We who have ordained death for all of you; and We cannot be prevented 60 In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know. 61 And you have already known the first creation, so will you not remember? 62 Have you considered the soil you till? 63 Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? 64 We could turn it, if We pleased, into straw; then you would rue the day, 65 Lo! we are laden with debt! 66 Rather, we have been prevented' 67 See ye the water which ye drink? 68 Is it you who sent it down from the clouds or is it We who have sent it down? 69 If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks? 70 Have you thought about the fire you kindle? 71 Is it you that originated its tree, or are We the Originator? 72 We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert. 73 Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.