< random >
A numerous company from among the first, 39 And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations). 40 As for the People on the Left: how miserable will be the People on the Left! 41 [They will find themselves] in the midst of scorching winds, and burning despair, 42 and under the shadow of black smoke, 43 Nothing (will there be) to refresh, nor to please: 44 They had been affluent before, 45 and had persisted in the Great Sin. 46 ever saying, 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be raised up? 47 And our forefathers [as well]?" 48 Say: 'The ancients, and the later folk 49 shall be gathered together to the appointed time on a known Day' 50 Then you erring ones, you that cried lies, 51 you shall eat of a tree called Zakkoum, 52 filling your bellies with it; 53 and shall drink boiling water on top of that. 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 This shall be their entertainment on the Day of Requital. 56 It is We who have created you. Why then did you not testify to the Truth? 57 Have you ever considered that [seed] which you emit? 58 Did you create it, or are We the Creator? 59 We have decreed death among you, and We are not to be outdone 60 from replacing you by others like yourselves or changing your forms and re-creating you in forms that you know nothing of. 61 You have certainly known the first creation. Why, then, do you not take heed? 62 Have you considered the seeds you till? 63 Is it you who cause it to grow - or are We the cause of its growth? 64 Had We wanted, We could have crushed it to bits and you would have been left to lament, 65 (Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219] 66 nay, we are deprived [altogether]." 67 See ye the water which ye drink? 68 Is it you who caused it to descend from the cloud, or is it We Who cause it to descend? 69 If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks? 70 So what is your opinion regarding the fire which you kindle? 71 Is it you who have produced its tree or is it We who have produced it? 72 We have made it a reminder, and a blessing to the traveler. 73 Therefore glorify the name of your Lord, the Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.