< random >
A multitude of those of old 39 and many from the later generations. 40 And the companions of the left - what are the companions of the left? 41 In fierce hot wind and boiling water, 42 and the shadows of black smoke 43 Neither cool nor pleasant. 44 Indeed they were among favours before this. 45 and had persisted in the Great Sin. 46 And they were wont to say: when we have died and become dust and bones, shall we, then, verily be raised? 47 What, and our fathers, the ancients' 48 Say thou: verily the ancients and those of later generations: 49 will indeed be gathered together at a fixed time on an appointed Day. 50 "Then moreover, verily, you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)! 51 you shall eat of a tree called Zakkoum, 52 "Then will ye fill your insides therewith, 53 and drink boiling water on top of that, 54 You shall drink it as the thirsty camels drink." 55 Such shall be your hospitality on the Day of Recompense. 56 We have created you, why do you not then assent? 57 So what is your opinion regarding the semen you discharge? 58 Is it you who create it (i.e. make this semen into a perfect human being), or are We the Creator? 59 We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated 60 To transfigure you and create you in (forms) that you know not. 61 And you have already known the first creation, so will you not remember? 62 Have you considered what you sow? 63 Do you give it its increase, or are We the giver? 64 If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder-struck to exclaim: 65 (Saying:) 'We are laden with debts! 66 nay; we have been undone!” 67 See ye the water which ye drink? 68 Do you send it down from the clouds, or We send it down? 69 If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks? 70 Have you ever considered the fire which you kindle? 71 Did you make its timber to grow, or did We make it? 72 We made it a reminder and a provision for the needy. 73 Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.