< random >
a large group of the earlier people 39 and many from the later generations. 40 Those on the Left: how unfortunate are those on the Left! 41 Will be in the scorching wind and boiling water, 42 and the shadow of a smoking blaze 43 Which is neither cool nor is for respect. 44 Verily they have been heretofore affluent. 45 and persisted in the Great Sin, 46 And they used to say: "When we die and become dust and bones, shall we then indeed be resurrected? 47 And so will our fathers?" 48 Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples 49 Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known. 50 Then you, you misguided ones, who deny the truth, 51 Ye verily will eat of a tree called Zaqqum 52 and will have to fill your bellies therewith, 53 and thereupon you shall drink boiling water, 54 And drink as drinks the thirsty camel. 55 This is their entertainment on the day of requital. 56 We have created you, why do you not then assent? 57 Have you considered the seed you spill? 58 Is it you who create it - or are We the source of its creation? 59 We have destined death for you and no one can challenge Us 60 In the matter of exchanging you for others, and to transform you into what you do not know. 61 And [since] you are indeed aware of the [miracle of your] coming into being in the first instance - why, then, do you not bethink yourselves [of Us]? 62 Behold! that which ye sow. 63 Is it you who makes it grow, or are We the grower? 64 If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder-struck to exclaim: 65 That, “We have indeed been penalised!” 66 "Nay, but we are deprived!" 67 See ye the water which ye drink? 68 Is it you who cause it from the rainclouds to come down, or are We the Causer of it to come down? 69 If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks? 70 So what is your opinion regarding the fire which you kindle? 71 Is it you who have brought into being the tree that serves as its fuel - or are We the cause of its coming into being? 72 We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness. 73 Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.