< random >
Iron (Al-Hadeed)
29 verses, revealed in Medina after The Quake (Al-Zalzalah) before Muhammad (Muhammad)
bismi allahi arrahmani arraheem
sabbaha lillahi ma fee assamawati walardi wahuwa alaazeezu alhakeem 1 lahu mulku assamawati walardi yuhyee wayumeetu wahuwa aala kulli shayin qadeer 2 huwa alawwalu walakhiru waththahiru walbatinu wahuwa bikulli shayin aaleem 3 huwa allathee khalaqa assamawati walarda fee sittati ayyamin thumma istawa aala alaarshi, yaalamu ma yaliju fee alardi wama yakhruju minha wama yanzilu mina assamai wama yaaruju feeha wahuwa maakum ayna ma kuntum wallahu bima taamaloona baseer 4 lahu mulku assamawati walardi waila allahi turjaau alomoor 5 yooliju allayla fee annahari wayooliju annahara fee allayi wahuwa aaleemun bithati assudoor 6 aminoo billahi warasoolihi waanfiqoo mimma jaalakum mustakhlafeena feehi fallatheena amanoo minkum waanfaqoo lahum ajrun kabeer 7 wama lakum la tuminoona billahi warrasoolu yadaaookum lituminoo birabbikum waqad akhatha meethaqakum in kuntum mumineen 8 huwa allathee yunazzilu aala aabdihi ayatin bayyinatin liyukhrijakum mina aththulumati ila annoori, wainna allaha bikum laraoofun raheem 9 wama lakum alla tunfiqoo fee sabeeli allahi walillahi meerathu assamawati walardi, la yastawee minkum man anfaqa min qabli alfathi waqatala olaika aathamu darajatan mina allatheena anfaqoo min baadu waqataloo, wakullan waada allahu alhusna wallahu bima taamaloona khabeer 10
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.