۞
1/4 Hizb 55
< random >
۞ Turnest thou not thy attention to those who turn (in friendship) to such as have the Wrath of Allah upon them? They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly. 14 Allah has prepared for them a severe punishment; surely what they do is evil. 15 They make their oaths to serve as a cover so they turn away from Allah's way; therefore they shall have an abasing chastisement. 16 Neither their wealth nor their children shall help them a thing against Allah. They are the inhabitants of the Fire, and there they shall live for ever. 17 This shall befall on a Day whereon Allah shall raise them all together; then they will swear unto Him even as they swear unto you, deeming themselves up on aught. Lo! verily they! they are the liars. 18 Satan has got the better of them. and made them forget to remember God. Indeed they belong to Satan's faction. Will not Satan's faction perish? 19 Disgrace will strike those who oppose God and His Messenger. 20 Allah has already decreed that, “I will indeed be victorious, and My Noble Messengers”; indeed Allah is Almighty, the Most Honourable. 21 You will find no believers in God and the Last Day consorting with those who oppose God and His Messenger, even though they be their fathers, their sons, their brothers or their close relatives. He has engraved faith on their very hearts and has strengthened them with a spirit of His own. He will usher them into Gardens through which rivers flow where they shall dwell forever. God is well-pleased with them and they are well pleased with Him. They are God's party. God's party shall surely enter into a state of bliss. 22
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Debate (Al-Mujaadalah). Sent down in Medina after The Hypocrites (Al-Munaafeqoon) before The Wall (Al-Hujuraat)
۞
1/4 Hizb 55
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.