< random >
It is He who made the earth tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection. 15 Do you feel secure that He, Who is over the heaven (Allah), will not cause the earth to sink with you, then behold it shakes (as in an earthquake)? 16 Or have you become so unafraid that He who is in Heaven will not send a violent wind to shower stones at you? Then you will know the import of My commination! 17 And indeed those before them had denied therefore how did My rejection turn out! 18 Do they not see the birds above them flying wings spread out or folded? Nothing holds them aloft but God. All things are within His purview. 19 Or who is he that will be an army unto you to help you instead of the Beneficent? The disbelievers are in naught but illusion. 20 Or who is it that will give you sustenance if He should withhold His sustenance? Nay! they persist in disdain and aversion. 21 Can one who walks with his head hanging down be better guided that one who walks with his head upright? 22 Say: "It is He Who has created you (and made you grow), and made for you the faculties of hearing, seeing, feeling and understanding: little thanks it is ye give. 23 Say: 'It was He who created you, dispersing you in the earth, and to Him you shall be gathered' 24 They ask, "When will this promise be fulfilled, if you are truthful?" 25 Say: “Allah alone knows about that; and I am no more than a plain warner.” 26 At length, when they see it close at hand, grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will be said (to them): "This is (the promise fulfilled), which ye were calling for!" 27 Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?" 28 Say thou: He is the Compassionate; in Him we have believed, and in Him we have put our trust. And anon ye will know who it is that is in error manifest. 29 Say, "Have you considered if your water were to sink into the ground, who could then bring you flowing water?" 30
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Kingship (Al-Mulk). Sent down in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.