۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ Nun. By the pen and that which they write (therewith), 1 Thou art not, by thy Sustainer's grace, a madman! 2 Surely thou shalt have a wage unfailing; 3 And lo! thou art of a tremendous nature. 4 You will see and they will also see 5 which of you has been afflicted by insanity. 6 Verily your Lord knows those who have gone astray from His path, and He knows those who are guided on the way. 7 Wherefore obey not thou the beliers. 8 they would wish you to be pliant so that they too may be pliant. 9 And do not yield to any contemptible swearer, 10 A defamer, spreader abroad of slander. 11 [or] the withholder of good, [or] the sinful aggressor, 12 Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. 13 Because he is a possessor of wealth and children, 14 When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries! 15 We shall brand him over the nose! 16 We have tested them in the same way as we tested the dwellers of the garden (in Yemen) when they swore to pluck all the fruits of the garden in the morning, 17 And they made not the exception. 18 Then there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping. 19 So by the morning it seemed as though picked clean. 20 At daybreak they called to each other: 21 Saying: "Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits." 22 So they departed, whispering together, 23 No needy man shall enter it to-day against you. 24 and early they went, strongly bent upon their purpose. 25 But when they saw it, they said, "We must have lost our way. 26 No, rather, we have been prevented' 27 The best among them said: “Did I not say to you: why do you not give glory to (your Lord)?” 28 'Exaltations to Allah, our Lord' they said, 'We were truly harmdoers' 29 Then some of them advanced against others, blaming each other. 30 They said, “Woe to us we were indeed rebellious.” 31 We hope that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this. Truly, we turn to our Lord (wishing for good that He may forgive our sins, and reward us in the Hereafter)." 32 Such is the chastisement; and the chastisement of the Hereafter is assuredly even greater, if only they knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.