۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nun. By the pen and by what you write, 1 You are not demented by the grace of your Lord. 2 and surely yours shall be a never-ending reward, 3 Surely, you (Prophet Muhammad) are of a great morality. 4 So you will see and they will see 5 Which of you is afflicted with madness. 6 Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way, and He knows very well those who are guided. 7 So (O Muhammad SAW) obey not the deniers [(of Islamic Monotheism those who belie the Verses of Allah), the Oneness of Allah, and the Messenger of Allah (Muhammad SAW), etc.] 8 They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you]. 9 Neither obey thou each feeble oath-monger, 10 [or to] the slanderer that goes about with defaming tales, 11 obstructing virtues, a sinful transgressor, 12 Cruel, after all that base-born (of illegitimate birth), 13 Because he possesses wealth and sons. 14 When Our verses are recited to him, he says: 'They are but fairytales of the ancients' 15 Soon shall We brand (the beast) on the snout! 16 Verily, We have tried them as We tried the people of the garden, when they swore to pluck the fruits of the (garden) in the morning, 17 and they added not the saving words. 18 Then a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping, 19 So it became as black, barren land. 20 In the morning they called out to one another, 21 “Hurry to your orchard if you would gather its fruit.” 22 And so they departed, whispering to one another: 23 'No needy man shall enter it today against your will.' 24 They were resolved to repel the beggars. 25 But when they saw the (garden), they said: "Verily, we have gone astray," 26 No, rather, we have been prevented' 27 The best among them said, “Did I not tell you, ‘Why do you not proclaim His purity?’” 28 They said, "Glory be to God, our Lord. We have surely done wrong." 29 Then they started blaming one another, 30 They said: "Alas for us! We have indeed transgressed! 31 Maybe our Lord will give us better than this. We turn to our Lord in supplication." 32 Such was the punishment. And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.