۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ NUN. I CALL to witness the pen and what they inscribe, 1 you are not, because of the favor of your Lord, mad. 2 And lo! thine verily will be a reward unfailing. 3 And thou (standest) on an exalted standard of character. 4 And thou wilt see and they will see 5 which of you is a prey to madness. 6 Verily, thy Sustainer alone is fully aware as to who has strayed from His path, Just as He alone is fully aware of those who have found the right way. 7 So obey thou not those who cry lies. 8 Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant. 9 Neither obey thou each feeble oath-monger, 10 the backbiter who goes about slandering, 11 Who hinders men from (doing) good, the transgressor, the iniquitous, 12 who is ignoble and besides all that, base-born; 13 Because he possesses wealth and sons. 14 When Our verses are recited to him, he says: 'They are but fairytales of the ancients' 15 [For this] We shall brand him with indelible disgrace! 16 Verily, We have tried them as We tried the people of the garden, when they swore to pluck the fruits of the (garden) in the morning, 17 But did not add: "If God may please." 18 whereupon a visitation for thy Sustainer came upon that [garden] while they were asleep, 19 So by the morning it seemed as though picked clean. 20 (Then) in the morning they called out to one another, saying: 21 Saying: Go early to your tilth if you would cut (the produce). 22 So they set out, while lowering their voices, 23 'No needy man shall enter it today against your will.' 24 And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom). 25 But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way: 26 Indeed, we are utterly ruined!" 27 The best among them said: "Did I not tell you: why do you not say: Insha' Allah (If Allah will)." 28 They cried out: “Glory be to our Lord! Certainly we were sinners.” 29 And they advanced one upon another, blaming each other. 30 Said they: O woe to us! surely we were inordinate: 31 Belike our Lord may exchange for us better garden than this; verily we are unto our Lord beseechers. 32 Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.