۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nun. [These letters (Nun, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the pen and what the (angels) write (in the Records of men). 1 You are not demented by the grace of your Lord. 2 You will certainly receive a never-ending reward. 3 And lo! thou art of a tremendous nature. 4 You shall see and they will see 5 which of you is afflicted with madness. 6 Your Lord knows best who has fallen by the wayside, and who has remained on the true path. 7 Do not give in to the deniers of truth. 8 They wish that you should be pliant so they (too) would be pliant. 9 Furthermore, defer not to the contemptible swearer of oaths, 10 the backbiter who goes about slandering, 11 the hinderer of good, the transgressor, the sinful; 12 Gross, and therewithal ignoble. 13 (who so acts) simply because he has wealth and sons, 14 When Our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!' 15 We shall mark him upon his nose! 16 Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning, 17 And they did not say, “If Allah wills”. 18 Then a calamity from your Lord fell upon it, but they remained fast asleep. 19 Then in the morning it became as though it had been reaped. 20 So they called out to each other at the break of dawn, 21 saying, "Be quick to reach your orchard, if you want to gather all your fruits." 22 So they set out, while lowering their voices, 23 'No needy man shall enter it today against your will.' 24 They went betimes, strong in (this) purpose. 25 But when they saw it they said: 'We have surely gone astray. 26 rather, we are utterly ruined.” 27 The best among them said: “Did I not say to you: why do you not give glory to (your Lord)?” 28 They said: hallowed be Our Lord! verily we have been wrong-doers. 29 Then they started blaming one another, 30 They said, 'Woe, alas for us! Truly, we were insolent. 31 “Hopefully, our Lord will give us a better replacement than this we now incline towards our Lord.” 32 Such is the chastisement, and certainly the chastisement of the hereafter is greater, did they but know! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.