۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
۞ Nun. By the pen and what the scribes write. 1 You (O Muhammad SAW) are not, by the Grace of your Lord, a madman. 2 Surely thou shalt have a wage unfailing; 3 surely thou art upon a mighty morality. 4 So you will see and they will see 5 which of you has been afflicted by insanity. 6 Surely your Lord best knows him who errs from His way, and He best knows the followers of the right course. 7 Therefore do not listen to the deniers. 8 Fain would they that thou shouldst be pliant, so that they will be pliant. 9 And obey not thou any swearer ignominous. 10 the fault-finder who goes around slandering, 11 Hinderer of the good, transgressor, sinful, 12 moreover ignoble, 13 Is it because he is possessed of worldly goods and children 14 When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore. 15 We will soon singe his pig-nose. 16 We have tested them in the same way as we tested the dwellers of the garden (in Yemen) when they swore to pluck all the fruits of the garden in the morning, 17 and made no allowance [for the will of God]: 18 A calamity from your Lord befell the orchard as they slept. 19 so that by the morrow it became barren and bleak. 20 (Then) in the morning they called out to one another, saying: 21 "Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits." 22 So they departed, conversing in secret low tones (saying), 23 “Make sure that no needy person enters your garden this day.” 24 And they went early in determination, [assuming themselves] able. 25 Then when they beheld it, they said: verily we have strayed. 26 (No, we are not lost.) In fact, we have been deprived of everything". 27 The best among them said: “Did I not say to you: why do you not give glory to (your Lord)?” 28 They said, “Purity is to our Lord we have indeed been unjust.” 29 Then they approached one another, blaming each other. 30 [In the end] they said: "Oh, woe unto us! Verily, we did behave outrageously! 31 May be our Lord will give us a better orchard in its stead; we turn to Him." 32 Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.