۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ Nuun* by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 you are not, because of the favor of your Lord, mad. 2 Nay, verily for thee is a Reward unfailing: 3 and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence. 4 So you will see and they will see 5 which of you is afflicted with madness. 6 Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way, and He knows very well those who are guided. 7 Wherefore obey not thou the beliers. 8 Fain would they that thou shouldst be pliant, so that they will be pliant. 9 And do not obey every mean swearer, 10 or to any defamer or one who spreads slander, 11 Hinderer of the good, transgressor, sinful, 12 moreover ignoble, 13 Because he possesses wealth and (numerous) sons. 14 When Our revelations are rehearsed unto him, he saith: fables of the ancients. 15 We will soon singe his pig-nose. 16 We have tested them in the same way as we tested the dwellers of the garden (in Yemen) when they swore to pluck all the fruits of the garden in the morning, 17 Without making exception. 18 Then a visitation from thy Lord came upon it while they slept 19 And in the morning it was as if plucked. 20 And they called out to each other in the morning, 21 Saying: "Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits." 22 So they went off speaking to each other in a low voice. 23 "Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day." 24 And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom). 25 But when they saw it they said: 'We have surely gone astray. 26 “In fact, we are unfortunate.” 27 Said the most moderate of them, 'Did I not say to you, "Why do you not give glory?"' 28 They answered: "Limitless in His glory is our Sustainer! Verily, we were doing wrong!" 29 Then they turned, one against another, in reproach. 30 Saying: "Alas the woe, we were iniquitous. 31 Belike our Lord may exchange for us better garden than this; verily we are unto our Lord beseechers. 32 Such is the chastisement; and the chastisement of the Hereafter is assuredly even greater, if only they knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.