۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ Nuun* by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness, 2 Indeed, there is an unfailing wage for you. 3 And thou (standest) on an exalted standard of character. 4 You will see and they will also see 5 Which of you is afflicted with madness. 6 Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright. 7 So (O Muhammad SAW) obey not the deniers [(of Islamic Monotheism those who belie the Verses of Allah), the Oneness of Allah, and the Messenger of Allah (Muhammad SAW), etc.] 8 They only want that you should relent, so that they may come to terms. 9 Do not yield to any contemptible swearer of oaths, 10 Or backbiter, calumniator, slanderer, 11 the hinderer of good, the transgressor, the sinful; 12 who is ignoble and besides all that, base-born; 13 because he has wealth and sons. 14 That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere fables of the men of old. 15 [For this] We shall brand him with indelible disgrace! 16 We have indeed tested them the way We had tested the owners of the garden when they swore that they would reap its harvest the next morning. 17 And they did not say, “If Allah wills”. 18 whereupon a visitation for thy Sustainer came upon that [garden] while they were asleep, 19 Then in the morning it became as though it had been reaped. 20 So they called out to each other at the break of dawn, 21 Saying: go out betimes to your tilth if ye would reap. 22 And so they departed, whispering to one another: 23 “No destitute person shall enter it today.” 24 They left early in the morning bent on this purpose. 25 But when they saw it, they said: Most surely we have gone astray 26 (Then they said): "Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!" 27 The most moderate of them said: said I not unto you, wherefore hallow him ye not! 28 They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers." 29 Then they turned, one against another, in blaming. 30 They said: "Woe to us! Verily, we were Taghun (transgressors and disobedient, etc.) 31 "It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!" 32 Such was their punishment, [in this life]. But the punishment of the life to come is much more severe, if only they knew it! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.