< random >
For, behold, it is the God-conscious [alone] whom gardens of bliss await with their Sustainer: 34 Then will We treat the Muslims like the criminals? 35 What is the matter with you then, how do you judge? 36 Or have ye a book through which ye learn- 37 that (in the Hereafter) you shall have all that you choose for yourselves? 38 Or have you oaths from Us, reaching to the Day of Resurrection? Surely you shall have whatever you judge! 39 Ask them, who among them is a guarantor for it? 40 Have they associate gods? Then let them produce their associate gods if they say sooth! 41 On the day when the Shin* will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor) 42 Downcast will be their looks; abjectness will overspread them. Surely they had been called upon to prostrate themselves while yet they were whole. 43 Let Me alone with him who belieth this discourse; step by step We lead them on when they perceive not. 44 Yet I will give them respite: Surely My plan is compact. 45 Do you demand some recompense from them that would weigh them down with debt? 46 Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)? 47 Be patient thou, then, with thy Lord's judgment, and be thou not like him of the fish, when he cried out while he was in anguish. 48 Were it not that favor from his Lord had overtaken him, he would certainly have been cast down upon the naked Found while he was blamed. 49 But his Lord chose him and placed him among the righteous. 50 When the unbelievers hear this Exhortation, they look at you as though they would knock you off your feet with their (hostile) glances. They say: “Surely he is afflicted with madness”; 51 But it is nothing else than a Reminder to all the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 52
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Pen (Al-Qalam). Sent down in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.