۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ OH, THE LAYING-BARE of the truth! 1 What is the sure calamity! 2 And what do you know what that indubitable event is? 3 Samood and Ad called the striking calamity a lie. 4 But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning! 5 as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind 6 Which He made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms. 7 Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? 8 Then came the Pharaoh, and those before him whose habitations were overthrown while they were committing crimes. 9 They defied their Lord's messenger, so He seized them with an ever-tightening grip. 10 When the water rose in flood, We bore you in the ark, 11 as a lesson for you, but only attentive ears will retain it. 12 Then when the Horn is blown with one blast 13 and the earth and the mountains shall be lifted up and crushed with a single stroke! 14 Then on that Day, the Resurrection will occur, 15 And the heaven will split asunder so on that day it will be unstable. 16 The angels will appear by its sides and, on that Day, eight [angels] will bear your Lord's throne above them. 17 On that Day you shall be brought to judgment: not [even] the most hidden of your deeds will remain hidden. 18 Then as to him who will be vouchsafed his book in his right hand, he shall say: here! read my book! 19 “I was certain that I will confront my account.” 20 So he shall have an agreeable life 21 In a Garden on high, 22 with its fruits within easy reach. 23 "Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!" 24 But he who is given his record in his left hand will say, "If only I had never been given my Record 25 and neither known this my account! 26 O would that it had made an end (of me): 27 “My wealth did not in the least benefit me.” 28 Vanished has my power from me." 29 [Thereupon the command will go forth:] "Lay hold of him, and shackle him, 30 Then into Hellfire drive him. 31 Then thrust him into a chain the length of which is seventy cubits. 32 Verily he was wont not to believe in Allah, the Mighty. 33 And urged not on the feeding of the wretched. 34 so today he has no friend here, 35 Nor any food except refuse, 36 that none excepting the sinners eat.' 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.