۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ The Inevitable Reality - 1 What is the Inevitable Calamity? 2 And what can make you know what is the Inevitable Reality? 3 (The tribes of) Thamud and A'ad disbelieved in the judgment to come. 4 As for Thamud, they were destroyed by the lightning. 5 and as for Ad, they were destroyed by a wind clamorous, 6 which He willed against them for seven nights and eight days without cease, so that in the end thou couldst see those people laid low [in death,] as though they were so many [uprooted] trunks of hollow palm trees: 7 Do you see any vestige left of them now? 8 Pharaoh and those before him and the people of the overturned habitations all engaged in the same great sin. 9 and rebelled against their Lord's Messenger. So He took them with a stern taking. 10 We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark), 11 as a lesson for you, but only attentive ears will retain it. 12 And when the trumpet is blown with a single blast, 13 And the earth and the mountains will be lifted up and crushed with a single crush. 14 On that Day shall the (Great) Event come to pass. 15 And the heaven shall cleave asunder, so that on that day it shall be frail, 16 And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them. 17 That will be the Day when you shall be brought forth (before Allah) and no secret of yours shall remain hidden. 18 Then as to him who will be vouchsafed his book in his right hand, he shall say: here! read my book! 19 I was sure that the record of my deeds would be shown to me". 20 So he shall be in a life of pleasure, 21 In a lofty Paradise, 22 the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). 23 (They will be told): “Eat and drink with good cheer as a reward for the good deeds you did in the days that have passed by.” 24 But whosoever gets his ledger in his left hand, will say: "Would that I were never given my ledger, 25 "And that I had never realised how my account (stood)! 26 Oh, would that this [death of mine] had been the end of me! 27 "My wealth has not availed me, 28 my authority is gone from me.' 29 Lay hold on him, then put a chain on him, 30 and then roast him in Hell, 31 "Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!" 32 He would not believe in Allah, the Most Great; 33 and he never urged the feeding of the needy; 34 That is why he has no friend today, 35 Nor any food save filth 36 Which none but sinners eat. 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.