۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
ONE who is minded to ask might ask about the suffering which [in the hereafter] is bound to befall 1 the unbelievers which none can prevent. 2 From Allah, Lord of the Ascending Stairways 3 To whom the angels and the soul take a day to ascend, whose length is fifty thousand years. 4 (Muhammad), exercise patience with no complaints. 5 Indeed, they see it [as] distant, 6 And We behold it nigh. 7 On the day when the heavens become like molten metal. 8 And the mountains will be like wool, 9 even intimate friends will not inquire about their friends, 10 (Though) they shall be made to see each other. The guilty one would fain redeem himself from the chastisement of that day by (sacrificing) his children, 11 And his wife and his brother 12 And his kin that sheltered him. 13 and whosoever is in the earth, all together, so that then it might deliver him. 14 By no means! It will be the fierce flame 15 Eager to roast; 16 It will claim all such as turn their backs [on what is right,] and turn away [from the truth,] 17 And collected [wealth] and hoarded. 18 ۞ Truly man was created very impatient;- 19 When they are afflicted, they complain, 20 And refraining, when good reaches him. 21 Except those devoted to Salat (prayers) 22 and are constant in their Prayer; 23 And those in whose riches is a known right. 24 For the needy and those dispossessed, 25 who confirm the Day of Reckoning 26 And those who are fearful of the chastisement of their Lord-- 27 Surely the chastisement of their Lord is (a thing) not to be felt secure of-- 28 And those who protect their private organs (from adultery). 29 Except in the case of their wives or those whom their right hands possess-- for these surely are not to be blamed, 30 But those who trespass beyond this are transgressors;- 31 And those who respect their trusts and covenants; 32 and those who are upright in their testimonies; 33 And those who guard (the sacredness) of their worship;- 34 They will be in gardens, honored. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.