< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Indeed We sent Nooh towards his people saying that, “Warn your people before the painful punishment comes upon them.” 1 He said: "O my people, I warn you clearly 2 that you serve Allah and fear Him, and follow me; 3 Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' " 4 He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day. 5 but my call has only increased them in running away. 6 And whenever I called them, that Thou mightest forgive them, they put their fingers in their ears, and wrapped them in their garments, and persisted, and waxed very proud. 7 I called to them clearly, 8 and indeed, I spoke to them both publicly and in secret: 9 I said to them: “Ask forgiveness from your Lord; surely He is Most Forgiving. 10 He will send you abundant rain from the sky, 11 and will succour you with wealth and sons, and will appoint for you gardens, and will appoint for you rivers. 12 What ails you, that you look not for majesty in God, 13 Knowing that He has created you by various stages? 14 "'Do you not see how God has created seven heavens in full harmony with one another, 15 setting in them the moon as a light and the sun as a lantern? 16 And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth. 17 how He will then return you to it and bring you forth again, 18 And God has laid the earth for you as a carpet, 19 That of it ye may traverse the ways open. 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.