< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
We sent Noah to his people telling him, "Warn your people before a painful torment approaches them". 1 He said: O my people! verily I am unto you a warner manifest. 2 [Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me. 3 and He will forgive you your sins, and defer you to a stated term; God's term, when it comes, cannot be deferred, did you but know."' 4 He said: "O my Lord! I have called to my People night and day: 5 But my invitation increased them not except in flight. 6 And behold, whenever I called unto them with a view to Thy granting them forgiveness, they put their fingers into their ears, and wrapped themselves up in their garments [of sin]; and grew obstinate, and became [yet more] arrogant in their false pride. 7 "So I have called to them aloud; 8 Then I conveyed the message to them, again, both in public and in private, 9 And I have said: Seek pardon of your Lord. Lo! He was ever Forgiving. 10 He will send the heaven upon you copiously; 11 "'Give you increase in wealth and sons; and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water). 12 What is the matter with you that you fear not the greatness of Allah? 13 seeing He created you by stages? 14 Do you not see how Allah has created seven heavens, one upon the other, 15 ‘And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp?’ 16 And God caused you to grow out of the earth, 17 He will make you return to it and then take you out of it again. 18 Allah has made the earth a wide expanse for you 19 That ye may thread the valley-ways thereof. 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.