< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
O you who are clothed! 1 arise and warn, 2 and exalt your Lord, 3 Purify your inner self, 4 shun uncleanness; 5 and do not think that by doing such deeds, you have done a great favor to God. 6 And for the sake of your Lord, patiently endure. 7 When the Trumpet shall be sounded, 8 So that is a tough day. 9 Not of ease, for disbelievers. 10 LEAVE Me alone [to deal] with him whom I have created alone, 11 And to whom I granted extensive wealth 12 And sons always present by his side, 13 And spread [everything] before him, easing [his life]. 14 And who yet coveteth that shall increase. 15 By no means! For to Our Signs he has been refractory! 16 [and so] I shall constrain him to endure a painful uphill climb! 17 Indeed, he thought and deliberated. 18 May he be accursed, how he planned! 19 Then may he be destroyed [for] how he deliberated. 20 Then he looked, 21 Then frowned he and scowled. 22 then turned back, and swelling-up with pride, 23 and says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times]! 24 This is nothing but the word of a mortal!" 25 Soon will I cast him into Hell-Fire! 26 And what can make you know what is Saqar? 27 It leaveth naught; it spareth naught 28 Burning the skins! 29 Over it are nineteen [angels]. 30 And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.