۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ By the Day of Resurrection, 1 And I call the reprehensive soul to witness: 2 What, does the human think We shall never gather his bones? 3 Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. 4 Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins. 5 He asks: "When will the Day of Resurrection be?" 6 But [on that Day], when mortal sight is confounded, 7 And the moon is eclipsed 8 And sun and moon are united, 9 people will say, "Is there anywhere to run away?" 10 No indeed; not a refuge! 11 With your Lord alone will be the retreat that Day. 12 That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back. 13 Rather, man, against himself, will be a witness, 14 Even if he presents his excuses. 15 Move not your tongue concerning (the Quran, O Muhammad SAW) to make haste therewith. 16 Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof. 17 And so when We recite it, follow its recitation attentively; 18 Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof. 19 Nay; the truth is that you love ardently (the good of this world) that can be obtained hastily, 20 And neglect the Hereafter. 21 [Some] faces, that Day, will be radiant, 22 gazing upon their Lord; 23 Others will be despondent, 24 believing that a crushing calamity is about to strike them. 25 Some people, certainly, do not believe in it, but when a person's soul reaches up to his throat 26 And it is asked: "Is there any reciter of charms and amulets?" 27 and he knows that it is the time of parting; 28 And one shin will curl up with the other shin. 29 at that time towards thy Sustainer does he feel impelled to turn! 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.