۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Nay! I swear by the day of resurrection. 1 Nay! I swear by the self-accusing soul. 2 Does man imagine that We will not be able to bring his bones together again? 3 Surely We are able to reform even his finger-tips. 4 Nay! man desires to give the lie to what is before him. 5 He asks: When is the day of resurrection? 6 So when the eyes will be blinded by light. 7 and the moon is eclipsed, 8 And the sun and the moon shall be joined. 9 on that Day will man say: “Whither the refuge?” 10 No! There is no refuge. 11 Upon that day the recourse shall be to thy Lord. 12 Then man will be told what he had sent ahead (of good) and what he had left behind. 13 nay, but man shall against himself be an eye-witness, 14 even though they make excuses. 15 Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith. 16 Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof. 17 Wherefore when We recite it, follow thou the reciting thereof. 18 Then indeed, to explain its details to you is upon Us. 19 Yet you love this hasty world 20 And leave the Hereafter. 21 (Some) faces on that day shall be bright, 22 Looking toward their Lord. 23 and some faces on that Day will be gloomy, 24 dreading some great affliction. 25 No indeed; when it reaches the clavicles 26 And it is said: Who will be a magician? 27 and he knows that it is the time of parting; 28 when his legs are brought together [when affliction is combined with affliction]; 29 at that time towards thy Sustainer does he feel impelled to turn! 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.