۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ I swear by the Day of Resurrection 1 No! I swear by the reproachful soul! 2 Do men think that We shall never be able to assemble their bones? 3 Surely We are able to reform even his finger-tips. 4 Yet man wants to deny what is ahead of him: 5 'When will the Day of Resurrection be' he asks, 6 So when vision is dazzled 7 And the moon will be eclipsed. 8 and the sun and the moon are joined together, 9 On that day man will cry: Whither to flee! 10 Never! There is no refuge! 11 on that Day, to your Lord alone is the recourse. 12 On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind. 13 In fact man is a witness against himself, 14 Even if he presents his excuses. 15 Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an. 16 It is for Us to collect it and to give you (O Muhammad SAW) the ability to recite it (the Quran), 17 So, as We recite it, follow its reading. 18 We shall be responsible for its explanation. 19 None except you, O disbelievers you love what you have, the fleeting one. 20 And neglect the Hereafter. 21 On that day, some faces will shine with freshness. 22 Looking towards their Lord; 23 and upon that day faces shall be scowling, 24 believing that a crushing calamity is about to strike them. 25 Nay; when a man's soul reaches up to the throat, 26 And it is asked: "Is there any reciter of charms and amulets?" 27 and he knows that it is the time of parting; 28 And agony is heaped on agony; 29 unto thy Lord that Day is the drive. 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.