۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Indeed, there came upon the human a period of time when he was an unremembered thing. 1 Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight. 2 We showed him the right path whether he would be grateful or ungrateful. 3 Surely We have prepared for the unbelievers chains, fetters, and a Blaze. 4 Verily, the Abrar (pious, who fear Allah and avoid evil), shall drink a cup (of wine) mixed with water from a spring in Paradise called Kafur. 5 A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance. 6 They fulfill their vow and dread a Day the evil whereof shall be widespreading. 7 and who give food - however great be their own want of it - unto the needy, and the orphan, and the captive, 8 saying, "We feed you for the sake of God alone, we seek neither recompense nor thanks from you. 9 Truly, we fear from our Lord a woefully grim Day." 10 God will certainly rescue them from the terror of that day and will meet them with joy and pleasure. 11 And reward them for their perseverence Paradise and silken robes, 12 Reclining therein on raised thrones, they will see there neither the excessive heat of the sun, nor the excessive bitter cold, (as in Paradise there is no sun and no moon). 13 the shading branches of trees will come down low over them, and their clusters of fruit, will hang down where they are the easiest to reach. 14 and there shall be passed around them vessels of silver, and goblets of crystal, 15 (Transparent as) glass, made of silver; they have measured them according to a measure. 16 And they shall be given to drink from a cup whose mixture is ginger, 17 [From] a fountain within Paradise named Salsabeel. 18 ۞ There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls. 19 And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent. 20 On their bodies will be garments of the finest green silk and brocade, and they will be adorned with bracelets of silver; and their Lord will give them a purest draught to drink. 21 This is your reward. Your endeavour is fully acknowledged. 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.