۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Has there come on man a while of time when he was a thing unremembered? 1 Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing. 2 We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful. 3 For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire. 4 Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor, 5 A fountain from which the servants of Allah shall drink; they make it to flow a (goodly) flowing forth. 6 These will be the ones who fulfil their vows and dread the Day whose woe shall be spread far and wide; 7 who give food, for the love of Him to the needy, the orphan, and the captive, 8 'We feed you only for the Face of God; we desire no recompense from you, no thankfulness; 9 "We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord." 10 So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy, 11 For their patience, He will reward them with Paradise and silk. 12 There they will recline on elevated couches and will be subjected neither to the burning heat of the sun nor to bitter cold. 13 near them shall be its shades, and its clusters hung meekly down, 14 Passed round will be silver flagons and goblets made of glass, 15 Godblets of silver, they shall have filled them to exact measure. 16 And in Paradise they will be given to drink cups, filled with a mixture of ginger. 17 A fountain there, called Salsabil. 18 ۞ They will be attended by youths who will not age -- when you see them you will think them to be like sprinkled pearls -- 19 And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion. 20 they will wear green garments of fine silk and rich brocade. They will be adorned with silver bracelets. And their Lord will give them a pure drink. 21 [And they will be told:] "Verily, all this is your reward since Your endeavour [in life] has met [God's] goodly acceptance!" 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.