< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), 1 Which then blow violently in tempestuous Gusts, 2 Which scatter clouds to their destined places, 3 separating one from another, 4 and then giving forth a reminder, 5 To end all argument or to warn. 6 Indeed what you are promised, will surely befall. 7 Then when the stars become dim; 8 And when the sky is split apart. 9 And when the mountains are made into dust and blown away. 10 and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass). 11 To what day is the doom fixed? 12 For the Day of Distinction [between the true and the false]! 13 What do you know what the Day of Judgement is? 14 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 15 Destroyed We not the ancients? 16 We shall then send the latter after them. 17 Thus do We deal with the criminals. 18 Woe, that Day, to the deniers. 19 Did We not create you from an abject fluid? 20 Then We lodged you in a secure place (the womb) 21 Till a limit known? 22 So We proportion it-- how well are We at proportioning (things). 23 Woe, on that Day unto those who give the lie to the truth! 24 Have We not made the earth a receptacle? 25 For the living and the dead among you? 26 Have We not placed high mountains upon it and filled you with sweet water? 27 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 28 (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false! 29 "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns, 30 [But having] no cool shade and availing not against the flame." 31 Verily it shall cast forth sparks like unto a castle. 32 Seeming like yellow camels. 33 Woe on that day unto the beliers! 34 This is the day on which they shall not speak, 35 Nor will it be permitted for them to make an excuse. 36 Woe that day unto those who cry it lies! 37 This is the Day of Judgement. We have assembled you all together with past generations. 38 So if you have any ploy, try it against Me! 39 Woe, that Day, to the deniers. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.