< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
By the loosed ones successively 1 And the winds that blow violently 2 Which scatter clouds to their destined places, 3 separating one from another, 4 By those who bring down the Reminder, 5 to provide excuses for some and to give warnings to others: 6 Surely what you are promised shall come to pass. 7 Thus, [it will come to pass] when the stars are effaced, 8 and when the sky is rent asunder, 9 And when the mountains are made into dust and blown away. 10 and when the messengers are brought together at the appointed time -- 11 For what day is it timed? 12 To the day of decision. 13 And what will make you comprehend what the day of decision is? 14 Woe on that day to the rejecters. 15 Did We not destroy many a nation of the earlier times? 16 and make others settle after them in their land? 17 Thus deal We ever with the guilty. 18 On that day, woe upon those who have rejected God's revelations! 19 Did We not create you from contemptible water? 20 Then We lodged you in a secure place (the womb) 21 for an appointed term? 22 So We did measure, and We are the Best to measure (the things). 23 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 24 Have We not made the earth (as a place) to draw together. 25 For the living and the dead among you? 26 Have We not placed high mountains upon it and given you fresh water to drink? 27 Woe on that day unto the beliers! 28 GO ON towards that [resurrection] which you were wont to call a lie! 29 Go to the shadow with three ramifications, 30 "(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze. 31 Lo! it throweth up sparks like the castles, 32 So like golden camels." 33 Ruin is for the deniers on that day! 34 On that Day they will be speechless, 35 neither be given leave, and excuse themselves. 36 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 37 that Day of Distinction [between the true and the false, when they will be told]: "We have brought you together with those [sinners] of olden times; 38 If you have any plans, use them. 39 Alas the woe that day for those who deny! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.