< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); 1 Which then blow violently in tempestuous Gusts, 2 And those that revive by quickening, 3 then the criterion (the verses of Koran), separating 4 and those hurling a reminder 5 By way of excuse or warning. 6 Indeed, what you are promised is to occur. 7 When the stars are extinguished, 8 And when the heaven is cloven asunder. 9 The mountains will be blown away as dust. 10 And when the messengers' time has come... 11 For which day were they appointed? 12 For the Day of Decision. 13 Would that you knew what the Day of Decision is! 14 Woe on that day unto the beliers 15 Did We not destroy the men of old (for their evil)? 16 And We shall cause those of later times to follow them. 17 [for] thus do We deal with such as are lost in sin. 18 Woe on that Day to those who belied it! 19 Did We not create you from an abject fluid? 20 We then kept it in a safe place. 21 For a known term? 22 We determined, how excellent a Determiner are We! 23 Alas the woe that day for those who deny! 24 Have We not made the earth a receptacle 25 The living and the dead, 26 And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)? 27 Woe unto the repudiators on that day! 28 (It will be said unto them:) Depart unto that (doom) which ye used to deny; 29 Depart unto the shadow falling threefold, 30 [But having] no cool shade and availing not against the flame." 31 Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)], 32 like giant fiery ropes! 33 Woe that day unto those who cry it lies! 34 That will be a Day when they shall not be able to speak. 35 nor will they be allowed to proffer excuses. 36 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 37 This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples. 38 So if you have any ploy, try it against Me! 39 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.