< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
By (the angels) sent forth with the commands of God, 1 and then storming on with a tempest's force, 2 By those which cause earth's vegetation to revive; 3 then winnow them thoroughly, 4 And by the angels that bring the revelations to the Messengers, 5 to excuse some and warn others: 6 Indeed, what you are promised is to occur. 7 Then when the stars lose their lights; 8 and when the sky is rent asunder, 9 The mountains will be blown away as dust. 10 And when the time of the Noble Messengers arrives. 11 For what day is the time appointed? 12 The Day of Judgement. 13 And what will make you comprehend what the day of decision is? 14 Woe that day unto those who cry it lies! 15 Did We not destroy the former generations? 16 and let the latter follow them? 17 [for] thus do We deal with such as are lost in sin. 18 Woe unto the repudiators on that day! 19 Did We not create you from a liquid disdained? 20 which We then let remain in [the womb's] firm keeping 21 until an appointed time? 22 Thus We arranged. How excellent is Our arranging! 23 On that day, woe would be upon those who have rejected the revelations of God! 24 Did We not make the earth a receptacle, 25 for the living and the dead, 26 And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)? 27 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 28 Proceed to that (the Day of Judgment) which you have rejected. 29 Proceed to a shadow rising in three columns: 30 unshading against the blazing flame 31 it indeed throws up sparks like castles, 32 sparks like to golden herds. 33 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth 34 This is a Day whereon they shall not be able to speak. 35 nor will they be allowed to proffer excuses. 36 Woe on that day unto the beliers! 37 That will be the Day of Reckoning. Gathered will be (you) and the earlier (generations). 38 If you now have any conspiracy, carry it out on Me. 39 Woe on that Day to those who reject the truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.