۞
Hizb 59
< random >
The News (Al-Naba')
40 verses, revealed in Mecca after The Heights (Al-Ma'aarej) before The Snatchers (Al-Naze'aat)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ ABOUT WHAT do they [most often] ask one another? 1 About the Great News 2 Concerning which they are in disagreement. 3 Verily, they shall soon (come to) know! 4 Surely, they will soon find out the truth! 5 Have We not made the earth as a cradle 6 and the mountains [its] pegs? 7 And (have We not) created you in pairs, 8 And We made your sleep to be rest (to you), 9 And made the night as clothing 10 And have appointed the day for livelihood. 11 And We made above you seven strong ones, 12 And have made (therein) a shinning lamp (sun). 13 And then sent down hard rain from the water bearing clouds. 14 In order to produce grain and plants with it. 15 and luxuriant gardens. 16 Indeed, the Day of Decision is an appointed time, 17 The day the trumpet blast is sounded you will come in hordes; 18 And the heaven will have been opened, and it will have become doors. 19 And the mountains are removed and will be [but] a mirage. 20 Indeed, Hell has been lying in wait 21 for the insolent a resort, 22 Where they will remain for aeons, 23 they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink 24 Except boiling water and benumbing cold: 25 for a suitable recompense. 26 for they never expected to be called to account, 27 And they belied Our revelations with strong belying. 28 And We have recorded everything in a book, 29 (They will be told), "Suffer, We shall only increase the torment for you". 30
۞
Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.