< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence; 1 by the drawers (the angels of death), gently drawing (the souls of the believers), 2 by the swimmers (angels) swimming gently 3 Then those who are foremost going ahead, 4 and by those who regulate events. 5 The day the convulsive shatters convulsively 6 The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up), 7 Hearts on that day shall palpitate, 8 [and] their eyes downcast... 9 (The disbelievers) say, "Shall we be brought back to life again 10 "Even after we are crumbled bones?" 11 They say: that then shall be a losing return. 12 Indeed, it will be but one shout, 13 And lo! they will be awakened. 14 Has the story of Moses reached thee? 15 when his Lord called him in the holy valley of Tuwa, 16 and directed him: “Go to Pharaoh, he has rebelled, 17 And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)? 18 Do you want me to guide you to your Lord, so that you should fear Him?'" 19 Then Moses (went to Pharaoh and) showed him the Great Sign; 20 But the Pharaoh disavowed and disobeyed. 21 Then he turned his back, striving hard (against Allah). 22 Then he gathered his people and cried aloud, 23 And he said: I am your Lord, most high. 24 So God seized him with the chastisement of the Last World and the First. 25 Most surely there is in this a lesson to him who fears. 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.