< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence; 1 by the angels who gently release the souls of the believers, 2 And by those who glide along (on errands of mercy), 3 By the angels hastening, 4 Then arrange to do (the Commands of their Lord), 5 On the Day, the shiverer shivers 6 And the second followeth it, 7 Hearts will pound loudly on that day, 8 Their eyes cast down. 9 They say: “Shall we indeed be restored to life, 10 "What! - when we shall have become rotten bones?" 11 They say: "It would in that case, be a return with loss!" 12 Surely they will need no more than a single stern blast, 13 So they will immediately be in an open plain. 14 Has there reached you the story of Moses? - 15 When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa, 16 (Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled - 17 And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself 18 and that I should guide thee to thy Lord, then thou shalt fear?"' 19 And thereupon he [went to Pharaoh and] made him aware of the great wonder [of God's grace]. 20 But [Pharaoh] gave him the lie and rebelliously rejected [all guidance,] 21 He then turned away, striving in his effort. 22 Then he collected (his men) and made a proclamation, 23 And then said, “I am your most supreme lord.” 24 And thereupon God took him to task, [and made him] a warning example in the life to come as well as in this world. 25 surely there is in this a lesson for the God-fearing. 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.